“Longa noite de pedra”, en finés

Mar 24, 2012 editor de CEF novas

O blogue Caderno da crítica recolle a tradución ao finés do poema “Longa noite de pedra”, tirado do libro homónimo, un traballo realizado pola profesora Jarna Piipo. Deixamos aquí a ligazón e reprodúcese abaixo o poema:

  1. «Pitkä kivinen yö»
  2. Keskellä tietä oli kivi
  3. oli kivi keskellä tietä
  4. oli kivi
  5. keskellä tietä oli kivi.
  6. Carlos Drummond de Andrade

Katto on kivestä.

Kivestä ovat muurit

ja hämärä.

Kivestä lattia

ja kalterit.

Ovet,

kettingit,

ilma,

ikkunat,

katseet

ovat kivestä.

Sydämet ihmisten

jotka kaukaa väijyvät

on tehty

myös

kivestä.

Ja minä, teen kuolemaa

tässä pitkässä

kivisessä yössä.

Artigos relacionados


Espranza, poema de Celso Emilio cantado polo grupo “Tiro na Testa”
Primeiras valoracións da biografía sobre Celso Emilio Ferreiro
El Instituto de Celanova urge a Educación a que le admita el nombre de Celso Emilio