23-08-2017

Charanga BCB
Composición: Manuel Alejandro López Pérez e Jorge González Rodríguez.
Tuba e voz: Manuel Alejandro López Pérez.
Clarinete: Daniel Sousa Almeida.
Trompeta e gaita: Eliseo Penín Rodíguez.
Saxos Altos: Alfonso Cid e André Outumuro Quintas
Percusión: Abel Fernández Fernández e Yago Pérez de Madrid.
Bombardino: Charli Pérez Domínguez.
Gravación e mezcla: Jorge González Rodríguez.
Imaxes e Vídeo: André Outumuro Quintas.
Charanga BCB
Composición: Manuel Alejandro López Pérez y Jorge González Rodríguez.
Tuba y voz: Manuel Alejandro López Pérez.
Clarinete: Daniel Sousa Almeida.
Trompeta y gaita: Eliseo Penín Rodíguez.
Saxos Altos: Alfonso Cid e André Outumuro Quintas
Percusión: Abel Fernández Fernández e Yago Pérez de Madrid.
Bombardino: Charli Pérez Domínguez.
Grabación y mezcla: Jorge González Rodríguez.
Imágenes y Vídeo: André Outumuro Quintas.

 

Alma da Terra
Lonxana Celanova vinculeira,
torre ebúrnea da miña mocedade,
cando te lembro sai da súa toqueira
coma un furón de soños, a saudade.

Unha chuvia monótona e tristeira
cai decote na miña intimidade,
e sinto que unha sombra silandeira,
coma un solpor o meu esprito invade.

Quero voltar a ti, nai garimosa,
colo natal, arxila rumorosa,
pra acalar esta anguria que me berra
dende o fondo da noite estrelecida,
pedindo amor, pregando fe de vida
pra ser eternamente alma da terra.

Caracas 1971
Onde o mundo se chama Celanova 1975

Alma de la Tierra
Lejana Celanova mayorazga,
torre ebúrnea de mi juventud,
cuando te recuerdo sale de su madriguera,
como un hurón de sueños, la saudade.

Una lluvia monótona y tristona
cae sin cesar sobre mi intimidad,
y siento que una sombra silenciosa,
como un atardecer mi espíritu invade.

Quiero volver a ti, madre cariñosa,
regazo natal, arcilla rumorosa,
para acallar esta angustia que me grita
desde lo hondo de la noche rutilante
pidiendo amor, rogando fe de vida
para ser eternamente alma de la terra.

Caracas 1971
Donde el mundo se llama Celanova 1975

16-08-2017

A Escola de Canteiros da Deputación de Pontevedra tallou en pedra o poema “Romance incompleto” que foi colocado o día 27 de Xullo do 2017 na parroquia de Gargamala para que Fuco Pérez resida pra sempre nese lugar.

No Acto participaron o alcalde de Mondariz, Juan Carlos Montes Bugarín, a diputada provincial, Consuelo Besada, o secretario da Asociación de Funcionarios para a Normalización Lingüística e presidente do Foro E. Peinador, Xosé GonzálezLuis Ferreiro director da Fundación Celso Emilio Ferreiro, un grupo de pandereteiras de Gargamala, a presidenta da Asociación de Mulleres Rurais e dous nenos que leeron o “Romance incompleto”.
La Escuela de Canteros de la Diputación de Pontevedra talló en piedra el poema “Romance incompleto” que fué colocado el día 27 de Julio del 2017 en la parroquia de Gargamala para que Fuco Pérez resida para siempre en ese lugar.
En el acto participaron el alcalde de Mondariz, Juan Carlos Montes Bugarín, la diputada provincial, Consuelo Besada, el secretario de la Asociación de Funcionarios para la Normalización Lingüística y presidente del Foro E. Peinador, Xosé González, Luis Ferreiro director de la Fundación Celso Emilio Ferreiro , un grupo de pandereteiras de Gargamala, la presidenta de la Asociación de Mujeres Rurales y dos niños que leyeron el “Romance incompleto”.

20170803_181636.2

 

 

Romance incompleto
Fuco Pérez sin segundo,
vecino de Gargamala
viudo, mayor de edad,
propietario de una cabra
y de un terrón que produce
cinco docenas de patatas.

Fuco Pérez sin segundo,
furibundo iconoclasta,
padre de un niño tullido
plantado delante de la choza.

Por obstinado inconformista
te tienen fichado los guardias;
por hereje y descreído
tocan hierro las beatas.

Fuco Pérez sin segundo,
nadie sabe lo que te pasa.
Tienes el día, tienes la noche,
tienes los pájaros del alba,
tienes las estrellas del cielo,
tienes las calles y las carreteras.

Fuco Pérez sin segundo,
¿qué te falta?…

Longa noite de pedra 1962 

 

 

14-08-2017

Disco: Celso Emilio Ferreiro na voz de Suso Vaamonde
Edita: Dial Discos S.A.,Madrid 1980
Música: Suso Vaamonde
Batería,son e mesturas: Xosé María Moll
Gaitas e percusión: ‘Boiro’
Guitarras e frautas: ‘Tranquilo’
Debuxos da portada: Laxeiro
Deseño gráfico da edición en CD: Beatriz Iglesias
Disco: Celso Emilio Ferreiro na voz de Suso Vaamonde
Edita: Dial Discos S.A.,Madrid 1980
Música: Suso Vaamonde
Batería,sonido y mezclas: Xosé María Moll
Gaitas y percusión: ‘Boiro’
Guitarras y flautas: ‘Tranquilo’
Dibujos de la portada: Laxeiro
Diseño gráfico de la edición en CD: Beatriz Iglesias

Cantiga de Ribadavia
   A Valentín Fernández

Iréi a Ribadavia
cos cherlos do mencer.
Chegaréi todo ledo
unha mañá de mel.
Por beber, comadre,
por beber.

Iréi a Ribadavia
pola vía do tren.
Na boca unha cantiga,
na orella un caravel.
Por beber, comadre,
por beber.

Miraréi o castelo,
falaréi con Rubén.
Os ríos alá embaixo
pasando con lecer.
Por beber, comadre,
por beber.

Polas rúas da vila
anda un vento segrel.
O que marmura o vento
non o sabe ninguén.
Por beber, comadre,
por beber.

Outas torres de lúa,
tellados de prixel.
Anduriñas tecendo
no solpor un ronsel.
Por beber, comadre,
por beber.

Por beber do bon viño
á mocedá voltéi.
No corazón, comadre,
nacéume un axouxer.
Por beber, comadre,
por beber.

Ourense, 1965
Terra de Ningures 1969

Cantiga de Ribadavia
  A Valentín Fernández

Iré a Ribadavia
con los mirlos del amanecer.
Llegaré todo alegre
una mañana de miel.
Por beber, comadre,
por beber.

Iré a Ribadavia
por la vía del tren.
Una canción en la boca,
en la oreja un clavel.
Por beber, comadre,
por beber.

Miraré el castillo,
hablaré con Rubén.
los ríos allá abajo
pasando lentamente
Por beber, comadre,
por beber.

Por las calles de la villa
anda un viento cantor.
Lo que murmura el viento
no lo sabe nadie.
Por beber, comadre,
por beber.

Altas torres de luna,,
tejados de perejil.
Golondrinas tejiendo
estelas en el atardecer.
Por beber, comadre,
por beber.

Por beber del buen vino
a la juventud volví.
En el corazón, comadre,
me ha nacido un cascabel,
Por beber, comadre,
por beber.

Ourense, 1965
Terra de Ningures 1969