Listado de la etiqueta: o soño sulagado

03-07-2018

O Profesor e Artista Plásticor Xosé Poldras publica un Cartafol con gravados para ilustrar O neno preguntaba, poema do libroO soño sulagado.
El Profesor y Artista Plástico  Xosé Poldras publica un Cartafol con grabados para ilustrar
O neno preguntaba, poema del libro O soño sulagado 
0 Portada

Brath e Pilocha – O neno preguntaba
A carpeta O neno preguntaba
fórmana 4 gravados de Xosé Poldras
con matriz de linóleo.
estampados sobre papel Michel de 400 gr.. cor branco roto, de 37 x 25 cm,
máis a reprodución dixital do poema de Celso Emilio Ferreiro
tal como se recolle na edición de
Xosé Mª Álvarez Cáccamo en Edición Xerais de Galicia, 1991 .
A edicións consta de
1 proba de cor;
1B .A.T.;
10 P.A. numeradas en romanos do l/X ao X/X;
e 100 numeradas do 1/100 ao 100/100.
Foi estampada no obradoiro do autor en maio de 2018 .
O autor agradece
a Luis Ferreiro e á Fundación Celso Emilio Ferreiro ,
a autorización para reproducir o texto

6 Celso Emilio

 

 

20-11-2016

O Grupo LICALATERNA  (Andrea Souto e Oscar Iglesias) vén de ser escollido polo Xurado do 1º Premio Celso Emilio Ferreiro de poemas Musicados como gañador do mesmo.

O tema premiado é o poema Mensaxe dende o silenzo, poema do libro O soño sulagado.

Parabéns.

O premio será entregado o día Sábado 3 de Decembro as 11:30 da Mañá no Espacio Foro do Culturgal en Pontevedra.

Pazo da Cultura de Pontevedra
Rúa Alexandre Bóveda, s/n, 36005 Pontevedra, España

Mensaxe dende o silenzo
Ti ben sabes, amigo, o gran segredo
dise tempo que pasa e que nos moe
cun rodicio de sombras,
sin mañá e sin onte.

Nas nosas maus de lama nada queda,
todo se nos desfai, todo nos foxe
coma o vento que brúa,
coma a iauga que corre.

Non somos máis que cousas
con diferentes nomes:
camiño, verme, folla,
estrela, arbre, home.

Cousas
que o tempo ha de pór podres.

E mentras tanto
de ningures pra lonxe,
igoal que toupas imos cegamente
furando o longo túnel dunha noite
que endexamais ten fin; sempre furando
sin máis norte que a morte.

Preguntas e preguntas e preguntas,
decote a preguntar. Ninguén responde.
Mensaje desde el silencio
Tú sabes  bien, amigo, el gran secreto
de ese tiempo que pasa y que nos muele
con rodezno de sombras,
sin mañana y sin ayer.

En nuestras manos de barro nada queda,
todo se nos deshace, todo nos huye
como el viento que brama,
como el agua que corre.

No somos más que cosas
con diferentes nombres:
camino, gusano, hoja,
estrella, árbol, hombre.

Cosas
que el tiempo ha de pudrir.

Y mientras tanto
desde ningún sitio hasta un lejano sitio,
vamos, ciegamente, igual que topos,
perforando el largo túnel de una noche
que jamás tiene fin; siempre perforando
sin más norte que la muerte.

Preguntas y preguntas y preguntas,
siempre preguntando. Nadie responde.

28-01-2016

Música: Australia
Voz: Javier Lago
Piano: Irene Pérez

 

 

Eu en ti
Eu xa te busquéi
cando o mundo era unha pedra intaita.
Cando as cousas buscaban os seus nomes,
eu xa te buscaba.

Eu xa te procuréi
no comezo dos mares e das chairas.
Cando Dios procuraba compañía
eu xa te procuraba.

Eu xa te chamei
cando soio a voz do vento soaba.
Cando o silenzo chamaba polas verbas,
eu xa te chamaba.

Eu xa te namoréi
cando o amor era unha folla branca.
Cando a lúa namoraba as outas cumes,
eu xa te namoraba.

Sempre,
dende a neve dos tempos,
eu, na túa ialma.

O soño sulagado 1954
Yo en tí
Yo te he buscado
cuando el mundo era una piedra intacta.
Cuando la cosas buscaban sus nombres,
ya te buscaba yo.

Yo te he procurado.
en el comienzo de los mares y de las llanuras.
Cuando Dios procuraba compañía
ya te procuraba yo.

Yo te he llamado
cuando solamente sonaba la voz del viento.
Cuando el silencio llamaba por las palabras,
ya te llamaba yo.

Yo te he enamorado
cuando el amor era una hoja en blanco.
cuando la luna enamoraba las altas cumbres,
ya te enamoraba yo.

Siempre,
desde la nieve de los tiempos,
yo, en tu alma.

El sueño sumergido 1954